করিন্থীয় ১ 4 : 18 [ BNV ]
4:18. তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ এই মনে করে খুব গর্ব করে বেড়াচ্ছে য়ে আমি তোমাদের কাছে আসছি না৷
করিন্থীয় ১ 4 : 18 [ NET ]
4:18. Some have become arrogant, as if I were not coming to you.
করিন্থীয় ১ 4 : 18 [ NLT ]
4:18. Some of you have become arrogant, thinking I will not visit you again.
করিন্থীয় ১ 4 : 18 [ ASV ]
4:18. Now some are puffed up, as though I were not coming to you.
করিন্থীয় ১ 4 : 18 [ ESV ]
4:18. Some are arrogant, as though I were not coming to you.
করিন্থীয় ১ 4 : 18 [ KJV ]
4:18. Now some are puffed up, as though I would not come to you.
করিন্থীয় ১ 4 : 18 [ RSV ]
4:18. Some are arrogant, as though I were not coming to you.
করিন্থীয় ১ 4 : 18 [ RV ]
4:18. Now some are puffed up, as though I were not coming to you.
করিন্থীয় ১ 4 : 18 [ YLT ]
4:18. And as if I were not coming unto you certain were puffed up;
করিন্থীয় ১ 4 : 18 [ ERVEN ]
4:18. Some of you are acting so proud, it seems as though you think I won't be coming there again.
করিন্থীয় ১ 4 : 18 [ WEB ]
4:18. Now some are puffed up, as though I were not coming to you.
করিন্থীয় ১ 4 : 18 [ KJVP ]
4:18. Now G1161 some G5100 are puffed up, G5448 as though G5613 I G3450 would not G3361 come G2064 to G4314 you. G5209

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP